(no subject)
Jul. 20th, 2011 11:35 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Интересно, что несмотря на то, что и огурец, и кузнечик на боснийском будут совсем по-другому, чем на русском, они так же рифмуются, как и в русском - краставац и скакавац.
Так что песенку "В траве сидел кузнечик" можно даже попробовать перевести на местный язык :)
Так что песенку "В траве сидел кузнечик" можно даже попробовать перевести на местный язык :)
(no subject)
Date: 2011-07-20 09:50 am (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-20 11:13 am (UTC)а в чем основное отличие хорватского от бошняцкого ? Я в Макарской видел бошняков на заработках, но понимал их речь - может это хорваты боснийские ?
(no subject)
Date: 2011-07-20 11:57 am (UTC)во-вторых, отличий очень мало - разве что диалектальные.
Практически все эти языки - один и тот же язык с региональными отличиями и неологизмами. Но если государства хотят эти языки различать по отдельным названиям - я не против
(no subject)
Date: 2011-07-20 12:04 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-20 12:11 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-20 12:22 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-20 12:23 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-21 06:32 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-21 06:37 pm (UTC)Взрослые же просто не прислушиваются к голосам, если не хотят. Но если хотят выучить язык, то конечно, тут это вполне реально сделать с помощью ТВ.
(no subject)
Date: 2011-07-21 07:20 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-21 08:02 pm (UTC)Но в Хорватии, например, изучение английского в школах обязательное. И конечно, не "со словарем", как у нас.
В Боснии очень распространен немецкий.
Просто я никогда здесь не общалась на английском, поэтому не могу сказать.
(no subject)
Date: 2011-07-21 08:37 pm (UTC)слабо віриться =))))
(no subject)
Date: 2011-07-21 08:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2011-07-21 09:15 pm (UTC)пс. якшо шо в мене настрій "велика симпатія"
(no subject)
Date: 2011-07-21 09:37 pm (UTC)