моя Босния-2
Nov. 23rd, 2008 09:28 pmШото вы мало откомментили мою пост про Боснию, но я продолжаю :)
В принципе в виду того, что я в Боснии в этот раз была довольно мало, причем 2 дня были заняты подготовкой документов для росписи, один день непосредственно самой росписью, и еще два дня мы провели в селе - можно сказать и всего ничего.
Удачно вышло, что переводить документы пришлось ехать в Приедор, так что увидела город, где провел детство и юность мой муж.
Сейчас Приедор принадлежит сербам, потому многие бошняки (то есть мусульмане) оттуда уехали. Все еще есть мусульманский район города, но работу мусульманам найти довольно сложно. Хотя не без исключений, конечно.
Вот это главная улица Приедора:

Мне очень понравился этот памятник - он символизирует между собой дружбу и мирное сосуществование жителей Приедора разных религий - с одной стороны памятник похож на крест, с другой его шпиль напоминает минарет. Можете кидать в меня камни и продолжать упрекать в недостаточной "христианности", но мне идея памятника определенно нравится.

В Приедоре нам пришлось переводить мое свидетельство о рождении, причем поскольку в Югославии ничего подобного нашему зелененькому общесоюзному свидетельству не выдавалось, они мое рассматривали как диковинку и никак не могли понять, как это свидетельство выдается раз и навсегда, а попросить еще одно уже нельзя, надо только делать копию и заверять у нотариуса. Так же у них нет внутреннего паспорта, а потому для заключения брака необходимо брать так называемую "справку о гражданстве". С удивлением разглядывали мой внутренний паспорт :) К счастью признали, что раз в загранпаспорте стоит указание моей национальности, справка о гражданстве не требуется. Ибо у нас такую и не выдаст никто!
Естессно, переводчиков с украинского мы не нашли, зато нашли учительницу русского. Она ни в какую не согласилась переводить мои документы, даже если бы я сначала перевела на русский. Отослала нас к некой "Даринке", которая якобы имеет украинские корни (ага с фамилией Крчковска, как же, у нас такую фамилию никто и не выговорит)))) и может нам помочь.
Даринка (полное имя) тоже оказалась учительницей русского, и очень удивилась, когда мы обратились к ней со своей просьбой. С Украиной она была связана очень косвенно, только через украинскую (как она думала) фамилию мужа.
Пошли искать бюро переводов. В нем сидела девушка, которая, узнав, что я говорю по-русски, начала общаться со мной на этом языке, причем с ужасным московским акцентом. Настолько сильным, что сквозь него даже не было слышно ее иностранного акцента. Я спросила ее русская ли она, получила возмущенный ответ - "Я сербка!" А казалось бы, русских они любят...
Когда я обратила ее внимание на ее акцент, она сказала, что настоящий русский так и должен звучать, не правда ли?
Я "слегка" усомнилась в ее словах, но переубедить ее конечно же не смогла.
Эта девушка позволила мне переводить с украинского на русский, так как была удовлетворена моим знанием русского (хехе), ну а украинский я типа должна знать по идее, ввиду гражданства (эх девушка, знали бы вы, как много наших граждан его не знают...) А уж она сама потом взялась переводить с русского.
Мы еще немного в Приедоре погуляли, поели чевапи, посмотрели мусльманскую часть города.
Мечеть находится в самом центре.

Католический костел

Театр, то самое "народное позориште" :)))

Это в мусульманской части - мечеть номер раз

Мечеть номер два. На фоне китайской пагоды. Китайские мусульмане или мусульманские китайцы? :)

Причудливые домики.

Дворики в них еще причудливей :)))

А в этом доме на первом этаже живут сербы, на втором - мусульмане. Причем давно уже так соседствуют и без всяких конфликтов. Они знакомые Руфада. Жена серба, зная, что Руфад воевал, даже называет его "командир"

В целом город мне понравился - и не огромный мегаполис, и все так чистенько.
И чевапи вкусные :)
В Боснии кроме чевапи есть еще много других блюд. вы не думайте :)
Я когда туда перееду, я вам буду о них периодически рассказывать.
А еще я побывала в Сараево, в столице. Немного хаотическая получилась поездка, потому что мы туда ехали дольше, чем находились в самом городе. В Сараево пробыли всего два часа, из них полчаса кругами ездили по центру в поисках парковки.
Я ожидала, что Сараево будет весь такой, как его показывают на фотках в сообществе
yugo_foto . Старинный мусульманский город. Ничуть-то было! Старинной является только центральная его часть, называемая Башчаршия. вот там уж действительно, мечети, старинные лавки с сувенирами, кофейни, ресторанчики, мощеные узенькие улочки...
Фоток я не делала - почему-то меня поразило обилие народа, шум... Как быстро человек может привыкнуть к тишине и безлюдию.
В остальном же Сараево обычный современный город. В 1984 году в Олимпиаде его сильно обновили. Война же его сильно разрушила, однако и в столице, так же как и по всех стране, идет стройка.
Приватный сектор города расположен на холмах, которые окружают Сараево. Лишь увидев это, я поняла, отчего сербской армии было так легко держать город в блокаде на протяжении всех 4 лет войны - они засели на холмах, и город был как на ладони.

Мужество сараевцев во время войны - это отдельная история. Я знакома с несколькими жителями Сараево, пережившими это четырехлетнюю блокаду - когда-нибудь я пообщаюсь с ними на эту тему и напишу пост на основе их воспоминаний.
Честно говоря, как по мне, бОльшего внимания заслуживает сама дорога в Сараево. Ехали мы около 5 часов (с остановками на кофе, как же без них)))), и практически все время в гористой местности. Даже наверное без "практически", так как в Боснии вся местность - гористая. Только побывав там я поняла. почему Руфада так удивляли равнины в Украине. Когда на протяжении часов езды ты можешь не увидеть ни одного холмика. Хе-хе, это он еще в России не бывал. Помню мы как-то двое суток ехали из Киева в Самару (тогда Куйбышев), и я эти двое суток провела на верхней полке боковушки плацкартного вагона. Что еще делать десятилетнему ребенку в душном летнемвагоне, если не смотреть в окно? И все это время мимо пролетали лишь поля, поля... Я даже стих про них написала, первый между прочим в своей жизни :))))
Я горы люблю. Моя любимая фраза из Высоцкого - "лучше гор могут быть только горы, на которых никто не бывал".
Так что Босния - страна как раз по мне :)
Вот такие виды меня окружали по дороге в Сараево:





Руфад и наш кум - свидетель на свадьбе, Адо



Верхняя фотка - это город Яйце (значение слова такое же, как в украинском языке :) Почему так называется - не знаю :)))
Есть такая югославская шутка. Во времена маршала Тито его именем называли все, что ни лень - улицы, села, заводы, школы... Какие-нибудь Титовы ключи или Титов берег (например, не знаю таких мест). Так вот югославы шутили, что город Яйце - это единственное, что никогда не назовут Титовым :))))))
Яйце - старинный боснийский город. Сейчас известен своей крепостью и красивым водопадом. Вот они оба у меня внизу на фотках:


А это город Травник. Тоже старинный. Тут тоже есть махонький водопадик и водяная мельница. К сожалению, мы в городе остановились уже после наступления темноты, так что сложно что-то увидеть. В Травнике же находится самая старинная кафана в стране, называется Lutrina Kahva по имени какого-то Лутры.


вот так подают кофе в этой кафане. Три порции кофе (вместе с обязательно подающейся к кофе водой) с кусами рахат-лукума, фирменными спичками с фоткой самой кафаны, сигаретой (отдана Руфаду) и зубочисткой, а также порция баклавы (пахлавы) для меня стоило все вместе 6 боснийских марок (3 евро). В другом месте мы попили кофе на троих за 75 евроцентов.Ноу комментс :)

Ну вот. А в следующий раз я вам расскажу про боснийское село.
В принципе в виду того, что я в Боснии в этот раз была довольно мало, причем 2 дня были заняты подготовкой документов для росписи, один день непосредственно самой росписью, и еще два дня мы провели в селе - можно сказать и всего ничего.
Удачно вышло, что переводить документы пришлось ехать в Приедор, так что увидела город, где провел детство и юность мой муж.
Сейчас Приедор принадлежит сербам, потому многие бошняки (то есть мусульмане) оттуда уехали. Все еще есть мусульманский район города, но работу мусульманам найти довольно сложно. Хотя не без исключений, конечно.
Вот это главная улица Приедора:
Мне очень понравился этот памятник - он символизирует между собой дружбу и мирное сосуществование жителей Приедора разных религий - с одной стороны памятник похож на крест, с другой его шпиль напоминает минарет. Можете кидать в меня камни и продолжать упрекать в недостаточной "христианности", но мне идея памятника определенно нравится.
В Приедоре нам пришлось переводить мое свидетельство о рождении, причем поскольку в Югославии ничего подобного нашему зелененькому общесоюзному свидетельству не выдавалось, они мое рассматривали как диковинку и никак не могли понять, как это свидетельство выдается раз и навсегда, а попросить еще одно уже нельзя, надо только делать копию и заверять у нотариуса. Так же у них нет внутреннего паспорта, а потому для заключения брака необходимо брать так называемую "справку о гражданстве". С удивлением разглядывали мой внутренний паспорт :) К счастью признали, что раз в загранпаспорте стоит указание моей национальности, справка о гражданстве не требуется. Ибо у нас такую и не выдаст никто!
Естессно, переводчиков с украинского мы не нашли, зато нашли учительницу русского. Она ни в какую не согласилась переводить мои документы, даже если бы я сначала перевела на русский. Отослала нас к некой "Даринке", которая якобы имеет украинские корни (ага с фамилией Крчковска, как же, у нас такую фамилию никто и не выговорит)))) и может нам помочь.
Даринка (полное имя) тоже оказалась учительницей русского, и очень удивилась, когда мы обратились к ней со своей просьбой. С Украиной она была связана очень косвенно, только через украинскую (как она думала) фамилию мужа.
Пошли искать бюро переводов. В нем сидела девушка, которая, узнав, что я говорю по-русски, начала общаться со мной на этом языке, причем с ужасным московским акцентом. Настолько сильным, что сквозь него даже не было слышно ее иностранного акцента. Я спросила ее русская ли она, получила возмущенный ответ - "Я сербка!" А казалось бы, русских они любят...
Когда я обратила ее внимание на ее акцент, она сказала, что настоящий русский так и должен звучать, не правда ли?
Я "слегка" усомнилась в ее словах, но переубедить ее конечно же не смогла.
Эта девушка позволила мне переводить с украинского на русский, так как была удовлетворена моим знанием русского (хехе), ну а украинский я типа должна знать по идее, ввиду гражданства (эх девушка, знали бы вы, как много наших граждан его не знают...) А уж она сама потом взялась переводить с русского.
Мы еще немного в Приедоре погуляли, поели чевапи, посмотрели мусльманскую часть города.
Мечеть находится в самом центре.
Католический костел
Театр, то самое "народное позориште" :)))
Это в мусульманской части - мечеть номер раз
Мечеть номер два. На фоне китайской пагоды. Китайские мусульмане или мусульманские китайцы? :)
Причудливые домики.
Дворики в них еще причудливей :)))
А в этом доме на первом этаже живут сербы, на втором - мусульмане. Причем давно уже так соседствуют и без всяких конфликтов. Они знакомые Руфада. Жена серба, зная, что Руфад воевал, даже называет его "командир"
В целом город мне понравился - и не огромный мегаполис, и все так чистенько.
И чевапи вкусные :)
В Боснии кроме чевапи есть еще много других блюд. вы не думайте :)
Я когда туда перееду, я вам буду о них периодически рассказывать.
А еще я побывала в Сараево, в столице. Немного хаотическая получилась поездка, потому что мы туда ехали дольше, чем находились в самом городе. В Сараево пробыли всего два часа, из них полчаса кругами ездили по центру в поисках парковки.
Я ожидала, что Сараево будет весь такой, как его показывают на фотках в сообществе
Фоток я не делала - почему-то меня поразило обилие народа, шум... Как быстро человек может привыкнуть к тишине и безлюдию.
В остальном же Сараево обычный современный город. В 1984 году в Олимпиаде его сильно обновили. Война же его сильно разрушила, однако и в столице, так же как и по всех стране, идет стройка.
Приватный сектор города расположен на холмах, которые окружают Сараево. Лишь увидев это, я поняла, отчего сербской армии было так легко держать город в блокаде на протяжении всех 4 лет войны - они засели на холмах, и город был как на ладони.
Мужество сараевцев во время войны - это отдельная история. Я знакома с несколькими жителями Сараево, пережившими это четырехлетнюю блокаду - когда-нибудь я пообщаюсь с ними на эту тему и напишу пост на основе их воспоминаний.
Честно говоря, как по мне, бОльшего внимания заслуживает сама дорога в Сараево. Ехали мы около 5 часов (с остановками на кофе, как же без них)))), и практически все время в гористой местности. Даже наверное без "практически", так как в Боснии вся местность - гористая. Только побывав там я поняла. почему Руфада так удивляли равнины в Украине. Когда на протяжении часов езды ты можешь не увидеть ни одного холмика. Хе-хе, это он еще в России не бывал. Помню мы как-то двое суток ехали из Киева в Самару (тогда Куйбышев), и я эти двое суток провела на верхней полке боковушки плацкартного вагона. Что еще делать десятилетнему ребенку в душном летнемвагоне, если не смотреть в окно? И все это время мимо пролетали лишь поля, поля... Я даже стих про них написала, первый между прочим в своей жизни :))))
Я горы люблю. Моя любимая фраза из Высоцкого - "лучше гор могут быть только горы, на которых никто не бывал".
Так что Босния - страна как раз по мне :)
Вот такие виды меня окружали по дороге в Сараево:
Руфад и наш кум - свидетель на свадьбе, Адо
Верхняя фотка - это город Яйце (значение слова такое же, как в украинском языке :) Почему так называется - не знаю :)))
Есть такая югославская шутка. Во времена маршала Тито его именем называли все, что ни лень - улицы, села, заводы, школы... Какие-нибудь Титовы ключи или Титов берег (например, не знаю таких мест). Так вот югославы шутили, что город Яйце - это единственное, что никогда не назовут Титовым :))))))
Яйце - старинный боснийский город. Сейчас известен своей крепостью и красивым водопадом. Вот они оба у меня внизу на фотках:
А это город Травник. Тоже старинный. Тут тоже есть махонький водопадик и водяная мельница. К сожалению, мы в городе остановились уже после наступления темноты, так что сложно что-то увидеть. В Травнике же находится самая старинная кафана в стране, называется Lutrina Kahva по имени какого-то Лутры.
вот так подают кофе в этой кафане. Три порции кофе (вместе с обязательно подающейся к кофе водой) с кусами рахат-лукума, фирменными спичками с фоткой самой кафаны, сигаретой (отдана Руфаду) и зубочисткой, а также порция баклавы (пахлавы) для меня стоило все вместе 6 боснийских марок (3 евро). В другом месте мы попили кофе на троих за 75 евроцентов.Ноу комментс :)
Ну вот. А в следующий раз я вам расскажу про боснийское село.
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:20 pm (UTC)(Если честно, я ещё поверить немного не могу. Быстро так у тебя всё это получилось... Или это просто время слишком быстро мчится)
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:28 pm (UTC)как это ты его комментишь???
(no subject)
Date: 2008-11-24 08:43 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 07:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 07:28 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 07:44 pm (UTC)А главная улица очень красивая. Только интересненько, как по неё на машинах ездят... Как-то же ездят, раз главная?
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:48 pm (UTC)Главная имеется в виду не в смысле транспорта, а в смысле важности. Типа основная :)))
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:56 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 08:17 pm (UTC)Да и в Сараево на главной улице Башчаршии машинам места нет :)
Это типа Арбата. или Андреевского спуска в Киеве.
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:48 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 07:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 07:57 pm (UTC)Кстати я тут добавила фоток в этот пост, по дороге в Сараево сфотканных. так что пересмотри снова )))
(no subject)
Date: 2008-11-23 08:22 pm (UTC)Правда, есть в СХ и слово "чифутарити" - буквально "еврействовать", т.е. жадничать.
(no subject)
Date: 2008-11-23 08:28 pm (UTC)про цыганско-еврейское счастье спрошу.
Думаю, имеется в виду, что и цыган, и евреев по жизни отовсюду гонят. Оттого и "счастье" у них одинаковое. Несмотря на разные характеры.
Интересно, что судя по всему, цыгане себя больше всего отождествляют таки с бошняками в Боснии. В Приедоре на парковке парковочными талонами заведовали две цыганки, типичные такие, в цветастых юбках. Когда мы им заплатили, одна принялась гадать Руфаду (мол доживешь ты до 81 года, и дом себе построишь :))), а вторая удовлетворенно сказала - "znam te, ti si nas, bosnjak!"
(no subject)
Date: 2008-11-23 08:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 08:50 pm (UTC)Я даже не соотнесла ))))
Ой я перепутала. Я щас посмотрела историю разговора, он говорил о сафардах (шафардах) - испанских евреях, сбежавших в Боснию во время Инквизиции.
про "чифутарити" я у него спрошу, и про цыганско-еврейское счастье тоже.
(no subject)
Date: 2008-11-23 09:12 pm (UTC)А сефарды это да... Когда-то язык ладино был на юге Европы так же распространён, как идиш в центре и на востоке. К началу ХХ века на нём говорили от Лиссабона до Константинополя... И сам Моше Пияде, второй человек в КПЮ, происходил из сефардской семьи. А теперь от них практически ничего не осталось. Только песни... Есть, правда, ещё раздел в википедии. И в отличие от идиша, он выполнен не только еврейской письменностью, но и латиницей.
(no subject)
Date: 2008-11-23 09:41 pm (UTC)А я в Украине...
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:54 pm (UTC)а чевапи мне не понравились. гадость.
(no subject)
Date: 2008-11-23 07:58 pm (UTC)А чевапи - на вкус и на цвет товарища нет. Мне понравились.
может ты не там их ел? :)))
Говорят самые лучшие - в Травнике.
(no subject)
Date: 2008-11-23 08:13 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 08:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 09:14 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-23 09:44 pm (UTC)сначала так и думала написать nisu, но храна же единственная!
Короче я эту ошибку делаю постоянно, в английском тоже :)
(no subject)
Date: 2008-11-24 10:53 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-24 10:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-24 12:00 pm (UTC)просто сказочно!
"ночевала тучка золотая
на груди утёса-великана..."
(no subject)
Date: 2008-11-24 11:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-25 07:54 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-25 11:30 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-25 05:17 pm (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0
Теперь будешь знать :)
(no subject)
Date: 2008-11-26 05:11 am (UTC)С удовольствием посмотрела и почитала. Но поскольку я на 2/3 украинка, последнее слово автоматически прочитала "сало"... :) И даже успела удивиться, что же там за сало такое особо интересное. :)
(no subject)
Date: 2008-11-26 11:18 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-11-26 11:19 am (UTC)Сало у них есть, но не настолько популярно как у нас )))
Вот вам и рассказ про сало ))
(no subject)
Date: 2008-11-26 06:54 pm (UTC)И, как цитирует какого-то, одной ей ведомого классика, моя подруга:
- Бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться:):):)
(no subject)
Date: 2008-11-27 09:32 am (UTC)Там классно, я всем рекомендую :)
(no subject)
Date: 2008-11-27 02:46 pm (UTC)А вы когда улетаете? К новому году? И впечатлениями делиться будете?:) Прямо оттуда?:):)
(no subject)
Date: 2008-11-27 04:39 pm (UTC)ЖЖ вести не перестану, даже скорее наоборот, буду еще больше рассказывать о своей жизни на чужбине (хотя какая она для меня чужбина уже).
Кстати, меня можно называть на "ты" :)
(no subject)
Date: 2008-11-30 05:16 pm (UTC)Скучаешь без Руфада? Как, оказывается сложно всё у нас, у человеков, - пока все документы не оформишь, к любимому не пускают:):)
А из Боснии в Украину хоть визу-то оформлять не надо?
(no subject)
Date: 2008-11-30 05:24 pm (UTC)Из Боснии в Украину точно так же нужна виза, и тоже ее получать им надо в другой стране, в Хорватии. Разве что им в Хорватию виза не нужна, уже легче.