Oct. 16th, 2009

dyvo: (Default)
Вы еще ничего не знаете про Загреб?
"Туристическое объединение" Загреба о вас позаботилось, и перевело свой сайт на русский:

"Краткая история Загреба

Загреб образовался из двух средневековых поселений, которые столетиями развивались на двух соседских холмах.  Первое упоминание о Загребе относится к 1094 году, когда на Каптоле учреждена епархия, пока в 1242 году Градец сталь свободным королевским городом. Два поселения были окружены  крепостными стенами и башнями, остатки которых сохранены до сих пор.

Во время турецких набегов на Европе, с XIV по XVIII веков, Загреб важная рубежная фортификация. Барочная реставрация города в XVII и XVIII веками меняет вид Градеца и Каптола. Разрушаются старые дома, а строят роскошные палаты, монастыри и церкви. К богатству города содействовают многие торговские ярмарки, приходы от имений и множество ремесленных мастерских.  В город приходят богатые аристократские семьи, королевские служащие, церковные сановники и богатые торговцы из целой Европы. Открываются школы и больницы, принимаются культурные традиции европейских столиц. Город перерастает  свои средневековые границы и расширяется пространной низменностью. Строятся первые парки и дачные имущества. Загреб подтверждается как административная, экономическая и культурная средина Хорватии

 Административным соединением Каптола, Градеца и окружающих поселений в единственный город Загреб в 1850. году, а  е его развитие еще более ускоряет. Опустошительное землетрясение из 1880. года подвинуло реконструкцию многих постаревших районов и зданий. Строятся репрезентативные публичные здания, убираются парки и фонтаны, организуется публичное движение и коммунальные услуги.

В XIX столетию число жителей удесятеряется. Двадцатое столетие приносит в Загреб дух сецессиона. Город живет в обилию гражданского общества, сильно связан с европейскими срединами культуры, художества и науки. С ростом богатства и промышленности, город с 60-их лет нагло расширяется просторной низменностью при реке Саве, где возникает современный город, готов для вызовов третьего тысячелетия". Оригинал - тут.

Последний абзац убил наповал. Возникает вопрос - почему хорваты не поручили перевод кому-нибудь из многочисленных русских, живущих там?
И еще страх - может через пару лет и я так по-русски заговорю?! О_о


dyvo: (Default)
Вы еще ничего не знаете про Загреб?
"Туристическое объединение" Загреба о вас позаботилось, и перевело свой сайт на русский:

"Краткая история Загреба

Загреб образовался из двух средневековых поселений, которые столетиями развивались на двух соседских холмах.  Первое упоминание о Загребе относится к 1094 году, когда на Каптоле учреждена епархия, пока в 1242 году Градец сталь свободным королевским городом. Два поселения были окружены  крепостными стенами и башнями, остатки которых сохранены до сих пор.

Во время турецких набегов на Европе, с XIV по XVIII веков, Загреб важная рубежная фортификация. Барочная реставрация города в XVII и XVIII веками меняет вид Градеца и Каптола. Разрушаются старые дома, а строят роскошные палаты, монастыри и церкви. К богатству города содействовают многие торговские ярмарки, приходы от имений и множество ремесленных мастерских.  В город приходят богатые аристократские семьи, королевские служащие, церковные сановники и богатые торговцы из целой Европы. Открываются школы и больницы, принимаются культурные традиции европейских столиц. Город перерастает  свои средневековые границы и расширяется пространной низменностью. Строятся первые парки и дачные имущества. Загреб подтверждается как административная, экономическая и культурная средина Хорватии

 Административным соединением Каптола, Градеца и окружающих поселений в единственный город Загреб в 1850. году, а  е его развитие еще более ускоряет. Опустошительное землетрясение из 1880. года подвинуло реконструкцию многих постаревших районов и зданий. Строятся репрезентативные публичные здания, убираются парки и фонтаны, организуется публичное движение и коммунальные услуги.

В XIX столетию число жителей удесятеряется. Двадцатое столетие приносит в Загреб дух сецессиона. Город живет в обилию гражданского общества, сильно связан с европейскими срединами культуры, художества и науки. С ростом богатства и промышленности, город с 60-их лет нагло расширяется просторной низменностью при реке Саве, где возникает современный город, готов для вызовов третьего тысячелетия". Оригинал - тут.

Последний абзац убил наповал. Возникает вопрос - почему хорваты не поручили перевод кому-нибудь из многочисленных русских, живущих там?
И еще страх - может через пару лет и я так по-русски заговорю?! О_о


dyvo: (Default)
Вот у меня всегда так - сначала все плохо, плохо, плохо, а потом, когда сыл вже нема - бац, и все хорошо, и по всем статьям.

Супружник сегодня звонил в посольство Польши в Боснии, и они ему сказали, что я в моей ситуации (долгосрочная виза, которая неизвестно когда превратится в вид на жительство) свободно могу получать польский шенген у них! А это очень актуально, так как шенген у меня заканчивается 6 ноября.
Видать у бедных ваще в Боснии клиентуры нет, кто ж оттуда в Польшу ездит. Чтобы план выполнить перед МИДом своим, они ко мне на дом приедут наверное, и визу цветочками разрисуют, лишь бы подавалась :)))))))))
dyvo: (Default)
Вот у меня всегда так - сначала все плохо, плохо, плохо, а потом, когда сыл вже нема - бац, и все хорошо, и по всем статьям.

Супружник сегодня звонил в посольство Польши в Боснии, и они ему сказали, что я в моей ситуации (долгосрочная виза, которая неизвестно когда превратится в вид на жительство) свободно могу получать польский шенген у них! А это очень актуально, так как шенген у меня заканчивается 6 ноября.
Видать у бедных ваще в Боснии клиентуры нет, кто ж оттуда в Польшу ездит. Чтобы план выполнить перед МИДом своим, они ко мне на дом приедут наверное, и визу цветочками разрисуют, лишь бы подавалась :)))))))))
dyvo: (Default)
Мне тяжело заканчивать (гусары, молчать!). В любом деле - написание статьи (в студенческом прошлом), рабочего имейла, поста, какой-то работы. Могу из кожи вон лезть, все делать тщательно и замечательно, а вот когда дело доходит до конца - не могу и все.
Мне осталось запаковать какие-то крохи, а они, эти крохи, по всей комнате раскиданы, и заканчивать пакование мне никак не удается.
Я даже у мамы в магазине поработала сегодня, а допаковаться - не могу.

Может так и ехать, без этих крох? А крохи на минуточку важные - зимний теплый халат, косметичка, всякие мэстные вкусности.

Помогите спаковаться!
dyvo: (Default)
Мне тяжело заканчивать (гусары, молчать!). В любом деле - написание статьи (в студенческом прошлом), рабочего имейла, поста, какой-то работы. Могу из кожи вон лезть, все делать тщательно и замечательно, а вот когда дело доходит до конца - не могу и все.
Мне осталось запаковать какие-то крохи, а они, эти крохи, по всей комнате раскиданы, и заканчивать пакование мне никак не удается.
Я даже у мамы в магазине поработала сегодня, а допаковаться - не могу.

Может так и ехать, без этих крох? А крохи на минуточку важные - зимний теплый халат, косметичка, всякие мэстные вкусности.

Помогите спаковаться!

May 2014

S M T W T F S
    123
4567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios