dyvo: (Default)
dyvo ([personal profile] dyvo) wrote2010-11-11 08:15 pm

(no subject)

Пришел руфадов малой на ужин, Руфад ему всучил книжку Хармса - малой сидит угорает. Заценил.

Завтра он едет в Загреб на книжную ярмарку. Поездка организована универом, потому билет на автобус в два конца стоит 3 евро.

Мне завидно по сразу трем причинам - что на книжную ярмарку, что в Загреб без визы, и что билет такой дешевый.

Интересный момент для тех, кто знает язык:
Я:  Koliko kosta karta?
Адо: 6 maraka povratna. Ja sam rekao svima svojima - ako ce mi neko u busu povratiti - izbacicu napolje.
Руфад: Svak ima pravo povratiti ko je kupio povratnu kartu

(здесь непереводимая игра слов, основанная на созвучности слов "билет в два конца" - повратна карта и "стошнить" - повратити. Малой сказал, что выкинет из автобуса каждого, кого стошнит. А Руфад сказал, что если они купили билет в два конца - их имеет право тошнить. Обычная балканская игра слов).

Говорю Адо - купи и мне на ярмарке какую-нить книжку.

А он в ответ - что ты думаешь, я в Загреб ради книжек еду?!
Малые.

УПД. С удовольствием дочитал Хармса и закрыл книгу со словами "Этот человек больной".

[identity profile] todash-tahken.livejournal.com 2010-11-11 07:33 pm (UTC)(link)
посмеялась над интересным моментом :-)

[identity profile] bagi-ra.livejournal.com 2010-11-12 03:42 pm (UTC)(link)
Горан вчера углядел на кассе свежепереведенного акунинского Декоратора (100 кун, охренеть!!) и радостно его зацапал, теперь читает и радуется) кстати, он тоже сегодня в Загребе, по работе, а про ярмарку-то и не знал(

[identity profile] wind-wing.livejournal.com 2010-11-13 12:06 am (UTC)(link)
С игрой слов здорово!
Эх, и я бы с удовольствием поехала в Загреб на книжную ярмарку, кабы не ваучер.
На белградской ярмарке быодин хорватский стенд, очень и очень интересные издания у них есть.