Я в детстве читала толстенную книгу сказок братьев Гримм, взятую у соседей. до конца не дочла, очень уж чернушно было. И для Марины не купила из тех же соображений. А нелепость сюжета и ненужность некоторых персонажей, к сожалению, встречаются и в современных сказках повсеместно. Я много покупаю и читаю вслух Марине и могу сказать. что логичные сказки, где нет ничего лишнего встречаются крайне редко. И здесь дело даже не в переводе, российские авторы тоже не дают себе труда сделать так, чтобы читающий не раздражался. У меня есть 2 книги сказок, которые я считаю идеальными - Норвежские сказки и предания в обработке Асбъёрсена и Русские народные, в обработке Воробьева.
no subject
А нелепость сюжета и ненужность некоторых персонажей, к сожалению, встречаются и в современных сказках повсеместно. Я много покупаю и читаю вслух Марине и могу сказать. что логичные сказки, где нет ничего лишнего встречаются крайне редко. И здесь дело даже не в переводе, российские авторы тоже не дают себе труда сделать так, чтобы читающий не раздражался.
У меня есть 2 книги сказок, которые я считаю идеальными - Норвежские сказки и предания в обработке Асбъёрсена и Русские народные, в обработке Воробьева.